Вакансии в бюро переводов СПб Знание
Наша компания готова к сотрудничеству не только как надёжный партнёр, но и как надёжный работодатель. На данный момент открыты вакансии профессиональных переводчиков и редакторов. Также ждём пополнения в рядах переводчиков-фрилансеров для удалённой работы (работа на дому).
Мы гарантируем участие в интересных проектах, достойную и своевременную оплату вашего труда.
Сегодня с нами уже сотрудничают сотни профессиональных переводчиков, проживающих в Санкт-Петербурге, в других регионах России и в зарубежных странах.
Как начать сотрудничество с нами?
- Заполните анкету соискателя (документ Word). Пожалуйста, расскажите максимально подробно о своей профессиональной деятельности в качестве переводчика. Детали, не относящиеся к нашей с вами профессии, опускайте.
- Заполненную анкету пришлите на адрес Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра..
- Если ваша анкета-резюме нас заинтересует, мы можем предложить вам тестовое задание на письменный перевод или пригласить вас на собеседование.
- Условия сотрудничества и размер заработной платы обсуждаются по итогам собеседования и объявляются по результатам тестирования.
Что нас интересует в первую очередь?
- Ваше профессиональное образование и практический опыт работы переводчиком и(ли) редактором переводов.
- Ваш опыт участия в крупных проектах и ваша специализация (тематика переводов, локализация ПО, перевод веб-сайтов, участие в конференциях и т.п.).
- Ваш опыт работы с профессиональным программным обеспечением.
Что не повлияет на наше решение?
- Ваша профессиональная деятельность в сферах, не связанных с переводами напрямую.
- Место вашего проживания. Мы сотрудничаем с профессиональными переводчиками, живущими по всему миру.
- Ваш пол, семейное положение и национальность.
Вопросы, которые нам часто задают:
- Я учусь в университете, по специальности лингвист-переводчик. Можно ли устроиться к вам на работу?
- Могу ли я пройти у вас преддипломную практику? Специальность – лингвист-переводчик.
- Я много лет отработала учителем английского языка в средней школе. Хотела бы сменить профессию и заняться переводами. Вы возьмёте меня к себе на работу?
Ответ на все эти вопросы один: «К сожалению, нет». Мы принимаем на работу и привлекаем к сотрудничеству только профессиональных переводчиков, имеющих большой практический опыт работы по специальности.