Турецкий
Перевод с турецкого языка на русский и с русского на турецкий
Турецкий язык простой в изучении, не смотря на большое количество диалектов. Переводы с турецкого на русский язык и с русского на турецкий не являются проблемой на сегодняшний день. Помимо огромного количества самоучителей есть множество словарей и разговорников, безусловно являющихся большим подспорьем. Но каким бы легким не был язык, перевод текстов, аудио и видеозаписей даже на столь простой турецкий язык - это кропотливая серьезная работа. Доверять перевод на турецкий язык (или с турецкого языка) важной для Вас информации необходимо профессионалам!
Турецкий язык - государственный язык Турции, относится к так называемой тюркской ветви алтайской группы языков (подгруппе тюркских языков). Наиболее близкими к турецкому языку в первую очередь являются: балкано-тюркский язык гагаузов, в наши дни имеющий широкое распространение в Молдавии, Румынии и Болгарии, а так же южное наречие крымскотатарского языка. Следующим в очереди стоит азербайджанский, содержащий огромное количество архаизмов и персидских заимствований, последний в очереди - туркменский язык с серьезно измененной фонетикой. В Турции на Турецком языке говорят свыше 60 млн. человек, что составляет приблизительно 80% населения.
На сегодняшний день существует большое количество наречий турецкого языка, среди которых стамбульский диалект, являющийся основой турецкого литературного языка. Так же, в турецком языке выделяют дунайский, румелийский, эскишехирский, разградский, динлерский, караманский, адрианопольский, газиантепский, диалект р-на г. Урфы и другие менее распространенные.
Турецкий - агглютинативный («приклеивающийся») язык, существенно отличается от индоевропейских, тем, что в слове всегда отчетливо выделяется корень, а грамматические формы выражаются по большей части монозначными аффиксами, по сути приклеивающимися к корню с правой стороны слова. В турецком алфавите 29 букв:
a b c ç d e f g ğ h ı i j k l m n o ö p r s ş t u ü v y z
Каждому звуку соответствует своя буква. Ударение в словах музыкально-силовое. В терминах с тюркским корнем и в старинных заимствованиях ударение обычно падает на последний слог; в многосложных словах оно двухполюсное. Зачастую случается ситуативное смещение сильного ударения, что в результате приводит к смыслоразличительству.