Локализация программного обеспечения

Локализация программного обеспечения требует участия множества специалистов, переводчиков, редакторов и т.д. Бюро переводов "Знание" СПб готова выполнить для вас все работы по локализации ПО.

Для того чтобы оценить масштаб работ по локализации программного продукта, определить стоимость и сроки выполнения проекта, нам потребуется ознакомиться с программой (возможно, в демо-режиме), а также получить примеры файлов, требующих перевода (справочная система, библиотека многоязычного интерфейса и т.д.).

Россия, Санкт-Петербург, переулок Антоненко, 3

Рядом Исаакиевская площадь

ст. метро «Сенная площадь», «Садовая», «Спасская», «Адмиралтейская»

+7 (812) 418-30-04 в Санкт-Петербурге

+7 (911) 929-56-85 в Санкт-Петербурге

WhatsApp +7 (931) 980-20-06

a2z@a2z.spb.ru

Технические переводы любой сложности во всех областях науки и техники. Медицинские переводы выполняют переводчики, обладающие специальными знаниями в области медицины.
Юридические переводы: договоры, лицензии, уставные документы с соблюдением полной конфиденциальности. Перевод и нотариальное заверение всех видов личных документов с любых языков.

Локализация ПО, перевод и локализация сайтов, мобильных приложений и игр. Предоставление переводчиков для он-лайн мероприятий (вебинары, конференции, переговоры и пр.).
Перевод чертежей в любом формате и любой степени сложности. Синхронный перевод с предоставлением оборудования. Переводчики высочайшей квалификации.